考研英語翻譯比較結構詞匯的化學反應
[摘要] 不同于高考和四六級,考研英語往往將一些考點設置在某一基本詞匯的引申義上,而非其基本含義。所以,這在無形中就增加了英語閱讀和理解的難度。下面就帶領大家一起來解析下考研英語翻譯中常見的比較結構,看看它們在翻譯前后是如何發生化學反應的。

不同于高考和四六級,考研英語往往將一些考點設置在某一基本詞匯的引申義上,而非其基本含義。所以,這在無形中就增加了英語閱讀和理解的難度。下面就帶領大家一起來解析一下考研英語翻譯中常見的比較結構,看看它們在翻譯前和翻譯后是如何發生化學反應的。
一、1. more than
more than這個詞組本身是“多于,超出,比…多,不僅僅,不止”這個含義。例如:Altogether more than 70 percent of the surface of our planet is covered by water. 這句話可以翻譯為:我們星球的表面有超過70%的部分都是被水所覆蓋的。
而且,more than 放在名詞之前,就是“不僅僅”這個含義了。例如:
①Hibernation is more than sleep. 冬眠不僅僅是睡眠。
②You're more than one man fighting.你不只是一個人在戰斗。
此外,more than 用于形容詞或副詞前,則是可以用來表示程度的。 例如:
①My parents are more than kind to me.則意為:父母對我非常好。
②She is more than careful in doing things. 她做事非常認真。
③In class , he listens more than attentively. 課堂上,她聚精會神的聽著。
另外,more than用于句子前,還可用來表示否定。如:
He earns more money than he can spend.他掙了好多錢都花不完。
2. more A than B和less B than A
我們都知道,more后面接的是肯定的對象,less后面的是否定對象。那than呢?More A than B,的含義是“是A而不是B”;與其說B,不如說A“。
①He was more frightened than hurt. 與其說他受傷了,不如說他被嚇到了。
②He is more lucky than clever.他是幸運,而不是聰明。
③He is more a close friend than a boyfriend to her. 他對她而言,是一個親密的朋友,而不是男朋友。
而less B than A則是”是A而不是B“的含義。如:
Jim is less honest than his brother. 這句話則可翻譯為”Jim不像他兄弟那樣誠實“。
3. no more …than和not…any more than
no more …than和not…any more than的含義也是相同的,意思是”正如…也不那樣,A和B都不“。如:
Marry is no more diligent than Tom. 這句話的意思是”Marry和Tom都不勤奮“。同樣的,We can no more leave the Party than fish can leave water.這句話的意思則是:我們不能離開宴會,正如魚不能離開水一樣。
4. no more than 和not any more than
no more than 和 not any more than這對詞組和前面所講的有所不同,它們意思是相同的,都是”不多于,不超過“的含義。例如:
Abraham Lincoln's whole school education added up to no more than one year. 這句話的含義就是:Abraham Lincoln的整個學校教育時間加起來不超過一年。
5. not more… than
這個詞組看起來和not more than相似,但是含義有很大的不同。它是”不比…“的意思。
This story is not more interesting than that one. 這個故事并不比那個故事有趣。
=This story is not so/ as interesting as that one. 這個故事和那個故事一樣無趣,沒有吸引力。
二、1. rather than和other than
這兩個詞組看起來長的很像,很容易混淆,但是它的含義確具有天壤之別。rather than是“而不是;寧可…也不愿”的含義;而other than則是“除了,不同于”。如:
①I would die rather than surrender.我寧愿死也不投降
②There's nobody here other than me.這個地方除了我之外,就沒有人。
2. would rather than和would rather to
這兩個詞組雖然只有一詞只差,但意義卻完全不同。would rather than是“會,而不是”的含義,而would rather to則是“寧愿”的含義。比如:
①I would rather die than marry you. 我寧愿死也不會嫁給你。
②I would rather die to marry you.我寧愿死也要嫁給你。
3. less A more B
遇到這一句型短語,我們只要要記住一點就行了,即跟在less后面的就是否定的對象,跟在more后面的是肯定的對象。所以,less A more B就是否定的A,肯定的B,即“與其說A,不如說B”這個含義。如:
Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.對歷史方法的興趣,與其說是起源于對歷史有效性的外部挑戰,倒不如說是起源于歷史學家們內部的爭論。
4. not more than和not less than
not more than 通常用于數詞之前,意為“至多;頂多;不超過”,其意義與at most相同。not less than 意為“不少于、至少”,意思同at least相近。例句:
①On the ground lay a peasant boy of not more than seventeen. 地上躺著一個不超過17歲的農家小男孩。
②Our school has not less than three thousand students. 我們學校的學生不少于3000人。