英語二中常見的與“回憶”相關動詞的整理和記憶
[摘要] 報考專業碩士的同學會參加“英語二”的考試,以“英語二”的卷面語言來看,詞匯難度和句子難度不如英語一大,詞匯較為簡單常見,句子結構單一、不復雜。其實“英語一”和“英語二”基礎都是一致的,單詞范圍也一樣,因此在準備考試的過程中不能有差別。

報考專業碩士的同學會參加“英語二”的考試,以“英語二”的卷面語言來看,詞匯難度和句子難度不如英語一大,詞匯較為簡單常見,句子結構單一、不復雜。其實“英語一”和“英語二”基礎都是一致的,單詞范圍也一樣,因此在準備考試的過程中不能有差別。例如在英語二授課過程中,翻譯題中會有學生還在單詞識別上有問題,導致對句子和段落的理解有難度。
在英語二大綱中有這么一個例題。I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hospital the day before.很多同學對這句話的基本意思有大概的掌握,但是因為不知道recall的準確含義而不能正確翻譯這句話。Recall 在這里表示“回想、回憶”的意思。2012年大熱的科幻電影《全面回憶》,講述主人公在幻想與現實之間找到真實,找到自己真實記憶的故事。它的英文原名就是《totally recall》。2001年英語一翻譯真題題中第一段就提到了這部電影。…allowing virtual vacations like those in the film Total Recall.
Re-, 前綴,表示:再一次,又一次。Call表示召喚,這個詞的基本意義是:召回。可以引申為記憶,以前的事物的召回,其意義變為:回憶。
在英語中有很多常用的表示回憶和記憶的單詞和詞組,在考試中會經常出現,為方便考生對比和學習,現將詞語和詞組進行總結。
我們最熟悉的是remember,表示:1. 記得,記起。把上句中的recall替換為remember,句意不變,詞義也不變,可以通用。I can remember the day my grandfather died and the sadness I felt……2000年的閱讀真題中出現No doubt we will remember a 20th century way of life beyond comprehension for its ugliness(毫無疑問我們會回憶起20世紀的生活方式并且不能理解其丑惡之處。)。 2. 代向某人問好。《斯卡堡集市》(Scarborough Fair)中一句歌詞為“remember me to one who lives there and she will be the true love of mine.”
Recollect與remember表示回憶時可以替換。Recollect只有一層意思,就是回憶、回想。Collect表示收集,re-前綴表示再一次。單詞基本意義是再次收集,把以前的事情,記憶等再次收集起來,就是回憶。例句:As far as I recollect, there were few people in the village then。(據我回憶,那時候村子里幾乎沒人。)
表示“回憶”的常用詞組有:look back upon。表示回憶和回顧的意思。例如:aged people like to look back upon old days.上年紀的人喜歡回憶舊時光。
短語revive the memory…也表示“回憶”。Memory是名詞,表示:記憶,revive是動詞,它的基本意思是:使復興,復活,恢復精神。詞組的基本含義是:使記憶得到復興和恢復,引申為回憶。例如:the victory revived glorious memories of his championship-winning days.這次勝利使他回憶起了作為冠軍的光輝歲月。