2015年考研英語閱讀熱點:美國法律案例
[摘要] 考研英語真題的特點是閱讀量大,為了在考場上獲得較高的分數,平日大量的閱讀積累必不可少,尤其是重點閱讀考研英語真題同源期刊上的文章,掌握最話題素材。今天為各位考生帶來了一篇有關美國法律案例的閱讀文章

考研英語真題的特點是閱讀量大,為了在考場上獲得較高的分數,平日大量的閱讀積累必不可少,尤其是重點閱讀考研英語真題同源期刊上的文章,掌握最話題素材。今天為各位考生帶來了一篇有關美國法律案例的閱讀文章,考生可以從中了解到美國法律的常識,讓我們一起來看一下。
考研英語命題人對真題文章的篩選有嚴格的選擇性和針對性,經研究發(fā)現80%閱讀理解的文章來源于《經濟學人》、《時代周刊》等英文報刊雜志。這類期刊雜志的文章閱讀對考生來說十分有益,今天的文章正是選自《經濟學人》。
在看文章之前我們首先做一個知識點拓展,美國聯邦最高法院是美國的最高審判機構,由總統(tǒng)征得參議院同意后任命的九名終身法官組成,其判例對全國有拘束力,享有特殊的司法審查(judicial review)權,即有權通過具體案例宣布聯邦或各州的法律是否違憲。
通過上面的知識點拓展,各位考生都知道了美國最高法院有九個大法官,這篇文章的開頭也十分有意思:THE Nine, in J.R.R. Tolkien's“ The Lord of the Rings”, are fearsomely powerful black-robed characters who serve the Dark Lord. In Washington, DC, the Nine are fearsomely powerful black-robed characters who serve the law.
【翻譯】指環(huán)王里面有九個為暗黑領主服務的九個令人生畏、法力無邊的黑袍護法。在華盛頓特區(qū)也有九個為法律服務的九位黑袍大法官。
今年,這些法官不僅要決定美國的同性戀是否合法,而且也會為一些奇葩的案件作出判決,文章中所說的案例就十分有意思,下面我們接著看:
On October 7th the court will hear Holt v Hobbs, which concerns a prisoner called Gregory Holt, who slit his girlfriend's throat and threatened to kidnap President George W. Bush's daughters. As a Muslim, Mr Holt says he is obliged to grow a beard, but Arkansas prison rules forbid it. His lawyers cite a law that bars prisons from substantially burdening inmates' religious liberty without a compelling reason to do so. Arkansas retorts that facial hair poses a security risk: even a short beard can hide “needles, home-made darts, pieces of broken razors, drugs, and SIM cards”。
【解析】一個穆斯林殺了女朋友,還要威脅綁架布什的女兒,后來被關在阿肯色州的監(jiān)獄;他說他是教徒,要留胡子,監(jiān)獄說不準。他的律師引用了一個法律說:有法律規(guī)定要是沒有令人信服的原因是不能限制犯人宗教信仰自由的。監(jiān)獄方面說,我們有正當原因啊,面部的須發(fā)是有安全隱患的,哪怕就是很短的胡須都能藏針,藏刀,藏毒品,藏sim卡。
【詞匯突破】
slit 撕開
Muslim 穆斯林
is obliged to do sth 有責任做某事
be obliged to sth 感謝某事
inmate=prisoner(監(jiān)獄的)犯人
compelling reason 無法駁倒的原因;令人信服的原因
bar 禁止,阻止
burden 使…苦惱,使…成為負擔,這里可以理解為限制
retort 反駁
在考研英語的歷年真題中,有關“法律”的文章層出不窮,成為考生備考的熱點,這篇熱點文章讓考生了解到了美國法律的相關基礎知識,同時掌握了最新的同源期刊中的語料,可謂收獲頗豐。在最后寶貴的備考時間里,希望考生能站好最后一班崗。預祝各位考生金榜題名!