當前已進入考研英語復習基礎期與強化期的轉化期,考生在經歷過6月份的考試后,就可以專心的進入強化期間的復習,考研英語名詞性從句在考研長難句中的是必考的,我們在復習的過程中要多做這方面的操練。接下來,小編為考生做考研英語長難句從句中的名詞性從句精析:
1. The console can determine how the controller is moving in space and what it is pointing at, and uses that information to control what is happening on screen.
解析:本句的骨干是:The console can determine…, and uses that information to control…,uses與can determine一同作該句的謂語。console:操控機,操縱機;安慰;其間呈現兩個并排的賓語從句:how the controller is moving in space和what引導的賓語從句what it is pointing at(how在從句中作狀語,what在從句中作賓語);在use的賓語補足語to control…中,control后也是賓語從句what is happening on screen,what在從句中作主語。
參閱譯文:游戲機能測出手柄的移動軌道,識別手柄指著屏幕上的什么東西,然后依據得到的信息操控屏幕上的游戲。
2. If left unchanged, it appears that the time to cash in on digital sales via services like iTunes is starting to evaporate, especially if the music is set to start leaking into the public domain in the country where it was originally produced.
解析:本句骨干為主系表構造,留意appear在這里是系動詞的用法,后邊由that引導的表語從句that the time…is starting to evaporate…,不定式短語to cash in on digital sales via services like iTunes 作后置定語潤飾the time。Especially后是if引導的條件狀語從句,并使用了被動語態,句末聯系副詞where引導的定語從句where it was originally produced潤飾先行詞the country。
參閱譯文:假如不改變,則經過比如iTunes使用數字出售賺錢的年代可能開端消亡了,尤其是當音樂在其開始宣布的國家現已進入公共范疇時。
3. If I ever had any doubts about how demanding a teacher's job is, it would have disappeared for good when I spent some time recently in schools.
解析:本句是條件狀語從句,主句為:it would have disappeared for good when I spent some time recently in schools,其間包含一個when引導的時刻狀語從句when I spent some time recently in schools。在從句中,had any doubts about后的賓語由how引導的名詞性從句how demanding a teacher's job is充當。留意整個語句使用了與曩昔相反的虛擬語氣,主句為would/could/should/might+have done的方式,從句為if+had done的方式。
參閱譯文:假如說我以前還曾置疑教師的作業有多費勁,那么當我近來在校園中待了一段時刻后,我永久改變了本來的主意。
4. The teachers who took part in the program also told me of their worries that they might be force-feeding their pupils information rather than stimulating the discussion necessary to ensure they grasped the importance to them of what they were being taught.
解析:本句較長,成分較復雜,主語The teachers 后跟who引導的定語從句who took part in the program also told me of their worries…作修飾語,關系代詞who在從句中作主語。told后是雙賓語(對象+內容),直接賓語their worries后跟that引導的同位語從句that they might be force-feeding their pupils information rather than stimulating the discussion necessary to ensure…說明worries的具體內容。ensure后面的賓語是一個省略了引導詞that的賓語從句they grasped the importance to them of…,grasped的賓語the importance of…被不定式結構to them分隔,of介賓短語的賓語由what引導的名詞性從句充當,且從句使用了被動語態的現在進行時。
參考譯文:參與節目的老師們還告訴我,他們擔心自己可能是在向學生強行灌輸知識與信息,而不是激勵他們討論,以此保證他們能掌握他們所學知識的要領。
5. The trouble with that approach is that consumers tend to prefer devices that require simply plugging them in, without complicated setups of wireless channels, security, and other features common to home networks.
解析:本句是主系表結構,其中表語部分由that引導的名詞性從句that consumers tend to prefer devices…device后是that引導的定語從句 that require simply plugging them in…,關系代詞that在從句中作主語。逗號后的介詞短語 without complicated setups of wireless channels, security, and other features…作從句中的伴隨狀語,且是and引導的并列結構,翻譯時可以按定語來翻譯,句末common to home networks作features的后置定語。
參考譯文:這一方式的問題在于,消費者更喜歡不需要創立復雜的無線電頻道、安全保護以及家庭網絡所共有的其他特性,便可以簡單插入的裝置。
6. Davies says guidance must strike a balance between being flexible enough to take account of the differences between disciplines and providing enough detail to be of use.
解析:本句是賓語從句,主句謂語says后是省略了that的賓語從句guidance must strike a balance between being flexible enough to take account of the differences between disciplines and providing enough detail to be of use。注意兩個between的使用,第一個between與后面的and 相連,構成being flexible enough to…and providing enough detail to…的并列結構,第二個between后跟disciplines表示“各學科之間”,并且前后都使用了be enough to do的形式。
參考譯文:戴維斯說,指導規范必須在足夠靈活考慮各學科的不同點和提供充足的可操作的細節之間尋求一種平衡。
7. In its 16 years of operation it has found the first convincing evidence for the existence of black holes, made observations supporting the theory that the universe's expansion is accelerating and confirmed that dark matter exists.
解析:本句是it引導的形式主語,句首In its 16 years of operation作的時間狀語,主句是:it has found…, made…and confirmed…其中made后的賓語中,包含現在分詞結構supporting the theory…作的伴隨狀語,在此伴隨狀語中,that引導同位語從句that the universe's expansion is accelerating解釋說明theory的內容;而confirmed后的賓語由that引導的賓語從句that dark matter exists。
參考譯文:在它運行的16年中,首次發現了關于黑洞的令人信服的證據,很多觀測都支持宇宙加速膨脹的理論并確認暗物質的存在。
以上便是小編與各位考生共享的考研長難句中的名詞性從句精析,名詞性從句在考研中是必考的,并且是是主語從句,表語從句,賓語從句和同位語從句結合著考,期望考生認真學習以上的語句及分析,然后多操練。