2014安徽大學MTI翻譯專碩考研心得
[摘要] 距離2014年考研結束已經1個多月了,這一個月中每當有學妹打電話來咨詢我都想寫點什么,但又都因為這樣或那樣的事情耽擱了,這次受人之托將考研的心得體會寫下來,拋磚引玉,給未來要考安大MTI的學弟學妹們一點點啟發。
距離2014年考研結束已經1個多月了,這一個月中每當有學妹打電話來咨詢我都想寫點什么,但又都因為這樣或那樣的事情耽擱了,這次受人之托將考研的心得體會寫下來,拋磚引玉,給未來要考安大MTI的學弟學妹們一點點啟發。
第一步:院校的確立
坦白而言,安徽大學并不是我考研的第一目標,我大學是在河北讀的,當時很多同學都報了天津,北京的院校,而自己也多多少少也有一些北方情結,所以當時特別想考的是北京的院校。但是,考慮到家庭,個人成績,以及北京院校的考取難度等的綜合因素,最終還是選擇了安徽大學。我記得當時敲定安徽大學時還糾結了很長時間,對北方和北方的同學還有些戀戀不舍之情。內心里還覺得倘若自己置之死地而后生一把,說不定也是能考上北京的院校呢。就這樣糾結了一個月,也沒想出個所以然,就決定院校選擇問題擱置一旁,先看書。后來反思考研的過程時,我覺得這種糾結的心態是最要不得的,它多多少少會影響你的考研狀態。其實,最好的做法就是在考慮好各種因素后,確立好目標院校,然后堅定地朝著這個目標前進,不要有絲毫的動搖。
第二步:考研方向的確立
學英語專業的同學都知道,英語專業的考研方向大概有文學,語言學,商務英語,翻譯這幾大方向,其中語言學下面又細分了一些小的方向。語言學我不感興趣,原本是想報考文學的,但是因為自己的二外一直都不好,復習的時間又太短,加上自己本身對翻譯這塊很感興趣,所以最終決定報考專業碩士翻譯碩士。在此告訴一些同學:如果你的二外不太好,但想繼續學兩年,同時也沒有讀博的打算,那就放心的報考專業碩士吧。雖然專碩的學費貴一些,但是早學碩一年畢業,就可以早一年找工作。而且學得東西也比較有實踐性。
第三步:參考書目的選擇
因為安大的MTI沒有給出參考書目,所以參考書目的選擇就成了一大難題。好在論壇和**有幾個安徽大學mti考研經驗的帖子,數目雖然不多,但也給出了詳細的書目。再加上考同一院校的老鄉給的真題,和安大學長給的一些資料,自己在論壇上下的資料,所以到最后也算找全了資料。在這里,我想說,研友和信息源特別重要,尤其是對那些考研準備時間比較少的同學,看對了書目就少了一大半折騰的過程,相當于走了捷徑。而研友之間相互交流,不僅是一個win-win的過程,也是一個互相鼓氣,增強自信的過程。而安大學長則是我在迷茫時為我指明方向的明燈。
第四步:考研過程
我考研開始的時間比較晚,之前因為實習,打工的原因,一直拖到8月底才算正式開始。8月16號起上了10天的政治輔導班,然后就是自己自習的過程。
政治:我報了一個政治全程輔導班,但說實話,對于本來就是文科生的我幫助實在是不大。上政治課是我放松自我,偷懶的好時機,可以借機玩玩手機,跟同學說會兒小話。我的政治是從10月才正式開始的,每天晚上10-12點,看2-3節風中勁草,然后做一下同步練習。風中勁草這本書挺好的,明確勾出了哪部分是選擇題的考點,哪部分是大題的考點。然后,政治給我最大幫助就是肖秀榮四套了,這個在考前一周必須好好看,大題要做到理解會背,因為押中的概率實在是太高了。因為專業課都看不完,所以政治花的時間實在是少之又少,我的經驗也就不足以道了。
翻譯碩士英語:這是我花費時間最長的科目之一,我用的是安徽大學綜合英語教程的練習冊:李觀儀高級英語教材5、6兩冊及其練習冊 這里面有很多單選題和詞匯練習題,據說考試選擇題有出自這里的,但是2014安大好像沒考到。不過通過做這兩本練習冊多多少少增加了我的詞匯量。我把這兩本練習冊的單選題和詞匯題都做了,還用朗文詞典一個個地查了生詞及例句,并抄到練習冊上,力求做到記住。閱讀我用的是星火英語專八閱讀100篇,主要是練練手感,每天做兩篇。作文用的是外文出版社出版的《背最好的范文:英語專八考試范文100篇》,這本書因為是老外寫的,所以遣詞造句比較地道,話題也很新,沒有老生常談,一周看兩篇。
翻譯基礎:這一科是我花費時間多,耗時最久的科目,因為我不是學翻譯的出身,也沒在大三時考個中口,三筆什么的,所以對自己的翻譯非常不自信。還記得剛開始練得時候,對照答案,每次訂正時都是滿篇通紅。那段時間自信心真的是達到最low值,每天追在翻譯班同學的屁股后面問我每一句跟答案的譯文是一樣的該怎么辦?在得到不可能達到跟譯文一模一樣的答案后,我方才放心。總之在那段時間,我真的是做到了翻譯虐我千百遍,我待翻譯如初戀。不過,后來就譯的越來越順手了,也愈來愈有自信了,倘若有兩天沒做翻譯練習,還會有種失落感,覺得就跟一天沒過完一樣。在9-10月我主要用了三筆的輔導練習冊,張培基的英譯理論教程和張培基散文選的第一冊。后期則主要做了一些其他學校的真題和模擬題。短語部分我是十一月份才開始看的,一開始覺得時間還很充足,后來才發現短語的范圍實在是太廣了,僅有2個月的時間根本就不夠。所以,建議學弟學妹們,短語要注意日常的積累,多看中國日報網的新詞和熱詞。在短語方面我用了中國社的最新漢英特色詞匯詞典和外文出版社的英語筆譯常用詞語應用手冊。但拿到試卷后才發現最有用的還是中國日報網的新詞和熱詞,因為今年考得詞匯特別新,也特別貼近日常的政治經濟生活,比如防空識別區,比特幣,先天性畸形等等。
漢語寫作及百科知識:這一塊我投入的精力最少,當然得分也最低,才考102分。其實書我是看對了,就是看的次數太少,寫名詞解釋的時候牽扯到有四部作品時總是少寫或記不清其中的一個。這塊我用的書是《2000個應該知道的文化常識》,從論壇是打印的一些資料和歷年各大院校的真題。我覺得學弟學妹們在復習名詞解釋時要力求看見一個就能理解記憶,并能用自己的話表達出來,而不應該像我那樣看的很多,卻都沒記住。名詞解釋也是很容易考一些熱詞的,比如防空識別區這個詞在安大的短語翻譯和名詞解釋中都考到了。至于寫作,公文寫作主要看了專業碩士翻譯碩士(MTI)漢語寫作與百科知識真題解析與習題詳解里各大院校真題,大作文則是看了優秀高考作文。說實在的,我文采不好,也不擅長抒情所以文章寫得一般,分數也很一般。
附:
1. 關于院校的選擇:其實英語專業尤其是學翻譯,最好的還是去大城市的院校,特別是外國語類院校,首先城市大,實踐機會多,就拿廣東而言,緊一場廣交會就給廣外的學生提供了成千上萬個實踐崗位。北京上海的實踐機會更是不在話下,我的一位在外交學院的學長說他們學校每周都有機會去外交部參觀,后來去多了他們都懶得去了。可見城市的重要性。其次,教育資源好,就拿上外來說吧,它的MTI的老師都是一線的議員,其能夠提供的知道肯定不是普通院校的老師能夠給予的。當然,大城市好學校不是每個人都能考上的,正如金字塔的頂端不是每個人都能接觸到的一樣。如果你實力夠強,當然要拼一拼,上名校。如果不太自信則可以考慮些名氣略小但師資也不錯的學校。其實,學校的選擇是一個仁者見仁,智者見智的問題,重點是選好后就不要動搖,腳踏實地地看書。
2. 關于心態:我覺得考研時最重要的就是心態了。因為考研跟高考不一樣,高考有老師的指導和規劃,所以學生只要聽老師的話,按部就班地做,基本上都能考上大學。但考研大部分時間都是自己看書,有時候一個年級跟你考一所學校的人都沒有。所以有時候會感到不自信,覺得很迷茫,不知道自己復習到什么程度。這個時候一定要相信自己,多給自己鼓勁,最好跟研友在一起互相打氣。切忌患得患失,總想著考不上怎么辦,這個時候應該做的就是一件事,看書看書再看書。當然,也要勞逸結合,適當放松,跟同學聊聊天,打打球什么的
3. 我所用的書目和常去論壇網站:
張培基現代散文選1 張培基英譯理論教程(英漢翻譯) 王治奎漢英翻譯教程 周方珠英漢互譯原理
李觀儀高級英語教材5、6兩冊及其練習冊 2000個應該知道的文化常識
專業碩士翻譯碩士(MTI)漢語寫作與百科知識真題解析與習題詳解
專業碩士翻譯碩士(MTI)英語翻譯基礎真題解析與習題詳解(真題卷+模擬卷)
(2013)高考優秀作文 《作文素材》編寫組
星火英語:英語專業八級考試標準閱讀100篇
英語筆譯常用詞語應試手冊
最新漢英特色詞匯詞典
三筆實務配套練習
背最好的范文:英語專八考試范文100篇
風中勁草套裝
考研政治紅寶書
肖秀榮最后四套
**的翻譯碩士版塊,論壇的安徽大學版塊和翻譯碩士版塊
中國日報網的熱詞版塊