婷婷六月综合,精品一区二区三区无卡乱码,亚洲人成77777在线观看网,成人黄色片在线观看,善良的护士bd高清,精品在线小视频

2015考研英語閱讀熱點:韓國“泡菜”

來源:考試點考研網瀏覽次數:812發表于2014-05-20

[摘要] 2013年12月,韓國泡菜文化,正式列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產(the intangible cultural heritage asset)名錄。為了將韓國泡菜與中日泡菜區別開,2013年11月,韓國有關部門絞盡腦汁將韓國泡菜的中文名稱改為“辛奇”,改走高檔路線。

2013年12月,韓國泡菜文化,正式列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產(the intangible cultural heritage asset)名錄。為了將韓國泡菜與中日泡菜區別開,2013年11月,韓國有關部門絞盡腦汁將韓國泡菜的中文名稱改為“辛奇”,改走高檔路線。

可是韓國泡菜改名“辛奇”已經半年了,在中國的普及效果并不理想,于是5月14日韓國國立國語院最新發布了約200種韓餐的中、英、日文譯法,“泡菜”還叫“泡菜”,不叫“辛奇”了。

據悉,2011年國際食品規格委員會曾制定泡菜的英文名叫“Kimchi”,但未規定其中文名。

近年來,隨著全球化進程加快,英語出現了越來越多其他國家的詞匯。你知道英文中,哪些食品類詞匯是借用詞嗎?吃貨的你還不快學起來?

除了kimchi(泡菜)外,bulgogi(烤牛肉)、bibimbap(拌飯)等英文詞匯同樣源于韓語。

又如,banh mi是英語中為數不少的越南語借詞,其字面意思是“面包”,實際上是一種在法式面包中放入肉、腌制蔬菜、辣椒等的小吃。由于它形似三明治,有時也被譯作“越南三明治”或“越南法式面包”。

此外,sushi(壽司)等詞匯也源于日語。已經為英語提供了不少食品詞匯的日語又新貢獻了panko一詞,其中的pan指bread,ko則指flour,即面包粉。但更確切地說,它特指用作食材的干白面包屑。

還有不少食品類詞語也是通過借用的方式進入英語的,如來自法語的dessert(甜點) 、源于意大利語的pasta(意大利面食)等。

主站蜘蛛池模板: 国内色综合精品视频在线 | 国产一级一级一级成人毛片 | 日韩免费福利视频 | 久久亚洲欧美综合激情一区 | 日韩欧美视频一区二区三区 | 成人免费视频888在www电影 | 国内精品综合九九久久精品 | 97在线看 | 国产精品一区二区免费 | 一级毛片免费在线播放 | 色综合久久夜色精品国产 | 深爱五月激情五月 | 国产性一交一乱一伦一色一情 | 欧美日韩在线免费 | 四虎网站在线播放 | 色婷婷久久合月综 | 美女视频一区二区 | 黄色视屏免费看 | 欧美在线国产 | 久久99影院| 日本久久久久久中文字幕 | 国产在线视频在线 | 色老久久精品偷偷鲁一区 | 激情五月婷婷综合网 | 国产天堂网| 久久亚洲综合色 | 婷婷国产在线 | 色 人 阁 七月 | 久久久夜色精品国产噜噜 | 九九热线有精品视频99 | 国产午夜三区视频在线 | 久久网色| 青草久久久 | 国产亚洲免费观看 | 免费黄色视屏网站 | 伊人天堂在线 | 四虎影院官网 | 婷婷导航 | 国产成人www免费人成看片 | 国产二三区 | 国产免费高清mv视频在线观看 |